Miu eimortal



Stou tan farta de star eiqui
Reprimida puls mius miedos de anfáncia
I se tu tubires que ir
You quiero que tu te bás de ua beç
Porque la tue persença inda anda porqui
I nun me bai deixar sola

Estas fridas peç que nun curan
Este delor ye rial demais
Hai cousas a mais que l tiempo nun bota pa la rue

Quando choreste you limpei to las tues lágrimas
Quando griteste you spantei to ls tous miedos
I you sigurei la tue mano to estes anhos
Mas inda tenes
Todo de mi

Tu questumabas chamar-me la atençon
Pula tue bida ressonante
Agora stou presa pula bida que deixeste pa trás
L tou rostro assombra
Ls mius yá suonhos buonos
La tue boç persigue
To la sanidade an mi

You tentei tanto dezir-me que yá te fuste
Mas inda assi stás cumigo
You stube siempre sola

[My Immortal de ls Evanescence]

I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here
And it won't leave me alone

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase

When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me

You used to captivate me
By your resonating life
Now I'm bound by the life you've left behind
Your face it haunts
My once pleasant dreams
Your voice it chased away
All the sanity in me

I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along



Este testo stá screbido cun l- an ampeço de palabra, a la moda de l Mirandés de Sendin, cunsante la 1ª Adenda a la Cumbençon Ourtográfica de la Lhéngua Mirandesa.

Um comentário:

Daniel Sardinha disse...

Oulá, Cecílio! Cumo stas?

Ũa beç mais, oubrigado pul tou comentairo i pul ancentibo. You tamien stou ne l Hi5, anque tamien steia ne l Orkut cumo la maioria de ls brasileiros. L miu calantriç yê http://dmsardinha.hi5.com, i l miu Gmail yê dmsardinha@gmail.com, p'alhá de l Hotmail, q'yê schlagzeugerbra@hotmail.com.

Sabes que stou a traduzir l Skype pa l mirandés? Mas son muitas lhinhas de comando, anton lheba tiêmpo. Si l tubires, puôsso ambiar-te l fexeiro quando terminar-lo.

Un abraço zde Campos/RJ/Brasil.